11 belle parole che ti faranno innamorare della lingua portoghese brasiliana

Sommario:

11 belle parole che ti faranno innamorare della lingua portoghese brasiliana
11 belle parole che ti faranno innamorare della lingua portoghese brasiliana
Anonim

Il Brasile è l'unico paese di lingua portoghese in Sud America, che lo distingue dal continente di lingua prevalentemente spagnola, e fino ai primi coloni portoghesi arrivarono nel 1500, portando con sé la loro cultura e lingua, aveva circa 1.000 idiomi indigeni. Oggi, il portoghese brasiliano ha sviluppato lievi differenze rispetto alle sue radici coloniali, in particolare in grammatica, vocabolario e intonazione; Il tono melodico distinto del Brasile, che è disseminato di salti e picchi armonici, è, probabilmente, il più dolce suono di tutti i dialetti portoghesi.

Vida (vee-da) / vita

Il portoghese è una lingua latina e quindi, molte delle sue parole provengono da questo antico vocabolario. Vida è una di queste e deriva dal latino vīta, che significa letteralmente "vita". È simile, se non identico, alle parole per "vita" in altre lingue romantiche, come spagnolo (vida), italiano (vita) e francese (vie).

Image

Beija-flor (baia-jah-floor) / colibrì

Il termine beija-flor collega due nomi-beija, che significa "baci", e flor, che significa "fiore", per creare una parola che descrive il modo delicato in cui un colibrì si nutre di nettare. Beija-flor è anche il nome di una delle più grandi scuole di samba di Rio de Janeiro, che è stata incoronata campione del Carnevale 2018.

Image

Lua (loo-ah) / luna

La parola lua, o "luna", deriva da una parte importante della mitologia romana. Dopo aver raggruppato la luna con il sole e altri cinque pianeti come i sette punti principali nel cielo, i romani adottarono la settimana di sette giorni per il loro calendario e i giorni della settimana furono chiamati dopo questi sette corpi astronomici. Questa nomenclatura esiste ancora oggi in molte lingue romanze, ad eccezione del portoghese, che utilizza il calendario cattolico. Alcune espressioni quotidiane usano lua, come lua de mel, che si traduce direttamente in "luna di miele" o "luna di miele".

Felicidade (feh-lis-e-dah-gee) / felicità

La parola portoghese per "felicità" deriva dalla parola latina fēlīcitās, che deriva da due parole: fēlīx, che significa "felice" o "fortunato", e il suffisso -tās, che si riferisce a uno stato dell'essere, come "-hood" ', ' -ness 'o' -ship '. I brasiliani si augurano spesso reciprocamente muitas felicidades ("molta felicità") quando si celebra un compleanno, un matrimonio o qualche altro evento festivo.

Poesia (po-iz-ear) / poesia

La parola "poesia" in portoghese è poesia e deriva dalla parola latina poesis che, a sua volta, deriva dalla parola greca antica poisis, che significa letteralmente "composizione" o "produzione". Alcuni degli scrittori più famosi del Brasile includono Machado de Assis e Carlos Drummond de Andrade, l'ultimo dei quali era considerato il più grande poeta brasiliano che abbia mai vissuto.

Image

Liberdade (lib-err-dah-gee) / libertà

La parola liberdade deriva dalla parola latina lībērtās, che può essere scomposta in līber (che significa "libero") e nel suffisso -tās. È anche il nome di un noto quartiere di San Paolo che ha una grande comunità giapponese e decine di ristoranti e negozi tradizionali giapponesi.

Paixão (pah-sh-ow) / passione

La parola portoghese per "passione" deriva da due radici, entrambe basate sulla religione: la parola latina passiō, che significa "sofferenze di Cristo sulla croce", e passione, che deriva dall'antico francese e significa "passione di Cristo e sofferenza fisica ". Oggi si riferisce a un intenso amore o entusiasmo che può essere paragonato a un dolore fisico, specialmente se il paixão non è ricambiato con qualcuno.

Alma (al-ma) / anima

La parola portoghese per "anima" ha radici nella parola latina anima, che significa "anima" o "respiro", così come "spirito". Questa parola radice ha affini in altre lingue, come l'antica parola greca ánemos (che significa "vento" o "brezza"), il vecchio termine frisone omma (che significa "respiro") e la parola sanscrita ánila (che significa "aria" o " vento').

Image

Beleza (beh-lay-zah) / bellezza

Esistono diverse origini possibili per la parola portoghese "bellezza". La stessa parola beleza deriva probabilmente dalla volgare parola latina bellitia, che deriva dalla parola latina bellus, un'antica parola per "bellezza", "bello" o "carino". Si ritiene che mentre beleza abbia queste origini, potrebbe anche essere stato adottato dalla lingua portoghese dalla parola italiana bellezza o dall'antica parola belleza occitana, piuttosto che direttamente dal latino. Oltre al significato di "bellezza", è anche comune in portoghese usare beleza per indicare "ok" o "va bene".

Carinho (ca-rin-yo) / affetto

La parola portoghese per "affetto" è carinho ed è spesso usata tra persone che condividono una relazione stretta; se accarezzi delicatamente, massaggia o lenisci qualcuno, si dice che stai dando carinho o "dando affetto". Deriva dalla parola spagnola cariño, che potrebbe derivare dalla stessa parola in aragonese che significa "amato".

Popolare per 24 ore