Parole e frasi che catturano la vera essenza della cultura spagnola

Sommario:

Parole e frasi che catturano la vera essenza della cultura spagnola
Parole e frasi che catturano la vera essenza della cultura spagnola

Video: Il culto del toro nella Creta Minoica: dal Minotauro alla Tauromachia 2024, Luglio

Video: Il culto del toro nella Creta Minoica: dal Minotauro alla Tauromachia 2024, Luglio
Anonim

Ci sono alcune frasi spagnole che sono così peculiari che sono molto difficili da tradurre letteralmente, ma molte di queste frasi ci danno una visione della cultura e della storia spagnola, le storie dietro di loro rivelano affascinanti titoli sul passato del paese e sullo sviluppo dello spagnolo linguaggio. Dalle buone vibrazioni alla merda nel mare, diamo un'occhiata alle parole e alle frasi che forniscono una vera istantanea della cultura spagnola.

Buena onda

Letteralmente significa "buona onda", questa frase si traduce in "buone vibrazioni" e viene utilizzata per descrivere quando l'atmosfera di un luogo o di una situazione è fresca e piacevole. Cattura perfettamente l'atteggiamento rilassato della Spagna nei confronti della vita notturna, dove i locali vedono dove li porta la notte, così come l'atteggiamento "non preoccuparti, sii felice" di molti spagnoli.

Image

'Buona ondata' © Kanenori / Pixabay

Image

Ir a su bola

Questa frase, che significa "fare le tue cose", ha una connotazione leggermente negativa in spagnolo, il che implica che la persona se ne va per conto suo e forse non considera i sentimenti degli altri. Ciò cattura perfettamente il fatto che la cultura spagnola è molto legata al gruppo, che si tratti di famiglia o amici - è ancora abbastanza raro vedere persone cenare da soli in Spagna, per esempio. Quindi tutto ciò che implica che una persona se ne va per conto proprio va contro la logica spagnola secondo cui stare in un gruppo è la cosa migliore.

Me importa un pimiento

Mentre in inglese, abbiamo la frase arcana "Non do un fico", per dire che non ti importa davvero di qualcosa, gli spagnoli usano un cibo molto più banale nella loro frase, che si traduce in "Significa quanto un pepe per me '; cioè non molto. I peperoni sono un prodotto comunemente usato nella cucina spagnola; troverai i classici pimientos de padrón sulla maggior parte dei menu di tapas.

'Non mi interessa un peperone' © Manuel / Flickr

Image

Me cago en el mar

Questa frase, che significa letteralmente "Merda nel mare", riassume perfettamente quanto la lingua spagnola possa essere paragonata all'inglese. Lo spagnolo può essere rozzo e gli spagnoli spesso condiscono le loro frasi con parolacce molto più liberamente di quanto non facciamo in inglese. Me cago en el mar è un'espressione che viene utilizzata per esprimere la rabbia, che potrebbe essere tradotta in inglese come "fuck" o "fuck it". Oltre a cagare nel mare, gli spagnoli cagano anche nel latte; la frase me cago en la leche ha un significato simile.

Llevar una torrija encima

Se qualcuno "indossa una torrija" in testa, è ubriaco, stordito o completamente stremato. Questa frase fa un uso adorabile di un favorito alimentare particolarmente spagnolo, che comprende fette di pane imbevuto di latte, fritture alla francese, poi spolverate con zucchero o cannella. Torrijas sono ovunque nel periodo pasquale, quando la merenda dolce viene venduta nei panifici di tutto il paese.

"Indossare una torrija" significa essere ubriachi © jarmoluk / Pixabay

Image

Hay moros en la costa

Questa frase risale a quando la Spagna fu invasa dai Mori nell'VIII secolo e le successive incursioni compiute dai pirati moreschi sui porti del sud della Spagna. Si traduce in "ci sono brughiere sulla costa" e viene utilizzato quando si desidera esprimere cautela, ad esempio se un insegnante o un poliziotto si sta avvicinando.

Disfrutar como un enano

Letteralmente significa "divertirti come un nano", questa frase potrebbe essere tradotta come "divertirti", cioè divertirti davvero. No, i nani spagnoli non sono più allegri di altri in tutto il mondo, ma godevano di una posizione privilegiata nella corte reale di Filippo IV nel 17 ° secolo e spesso venivano posti accanto al re in occasioni reali per farlo sembrare più grande e più potente. Il pittore reale Diego de Velázquez dipinse i nani di corte, due dei quali compaiono anche nel dipinto più famoso del pittore, Las Meninas.

Las Meninas - Velázquez #lasmeninas #museodelprado #museo #painting #pantings #art #artistsoninstagram #artistsofinstagram #artwork #artist #artista #paintingart #contemporaryart #chic #style #styleinspiration #travel #traveling #travel #trafoto #perfoto #spagna #espana #madrid #madridista #madridismo #museum

Un post condiviso da javiguemes (@javiguemes) il 22 agosto 2017 alle 15:37 PDT