21 frasi essenziali che ti serviranno in Indonesia

Sommario:

21 frasi essenziali che ti serviranno in Indonesia
21 frasi essenziali che ti serviranno in Indonesia

Video: Russo base - 2. 41. Le domande “Di chi?”, “Come?” e “Quale?” – Conversazioni 2024, Luglio

Video: Russo base - 2. 41. Le domande “Di chi?”, “Come?” e “Quale?” – Conversazioni 2024, Luglio
Anonim

Molti viaggiatori hanno una lista di attrazioni da non perdere, cibo locale ed esperienze indigene da provare prima di visitare l'Indonesia. Ma la tua preparazione non è completa senza queste frasi indonesiane di base per aiutarti durante i tuoi viaggi.

Le parole e le frasi essenziali potrebbero non essere sulla lista dei bagagli, ma sono una parte importante dei tuoi piani di viaggio. Chiedere indicazioni può portarti dai punti da A a B, ma farlo nella lingua locale potrebbe significare una nuova amicizia (o almeno uno scorcio del famoso sorriso indonesiano). Imparare queste frasi di base in Bahasa Indonesia non è solo pratico, mostra anche il tuo genuino interesse e rispetto per la popolazione locale. Ecco 21 frasi essenziali che ti serviranno in Indonesia.

Image

Saluti ed elementi essenziali

Uccelli esotici © splongo / Pixabay

Image

Permisi (per-mee-see) / mi scusi

Pronuncia questa frase indonesiana prima di iniziare l'interazione con qualcuno e otterrai la loro attenzione. 'Permisi' funziona anche quando ti trovi di ostacolo in una meta turistica affollata.

Terima kasih (te-ree-ma ka-seeh) / grazie

Non c'è favore troppo piccolo per meritare una "terima kasih". Se un locale ti ha aiutato con le indicazioni o dopo aver ricevuto la tua merce in un negozio locale, pronuncia questa frase con un sorriso.

Ya - Tidak (ya - tee-dak) / sì - no

Queste semplici parole affermative e negative possono fare molto quando si risponde a qualsiasi cosa, sia essa un'offerta generosa per beni o servizi o un invito per bevande.

Sama-sama (saa-maa saa-maa) / prego

Anche se un locale dice "grazie" invece di "terima kasih", sorprendili rispondendo con "sama-sama". Per questo, ti verrà concesso un dolce sorriso dalla gente del posto.

Saya tidak mengerti (saa-yha tee-dah me-nger-tee) / Non capisco

Molti indonesiani parlano abbastanza bene l'inglese, specialmente in località turistiche. Ma se non capisci ancora cosa stanno dicendo o se ti parlano con entusiasmo con parole che non capisci bene, pronuncia questa frase educatamente.

Indicazioni

In cerca di direzione © langll / Pixabay

Image

Di mana toilet? (dee maa-naa toilet?) / dov'è il bagno?

Quando la natura chiama e non riesci a trovare un cartello che dice "WC", "WC" o "Kamar Mandi", non farti prendere dal panico. Poni a qualcuno questa semplice domanda e sarebbero felici di mostrarti la strada per il bagno più vicino.

Belok kiri, belok kanan (bae-lok kee-ree, be-lok kaa-naan) / svolta a sinistra, svolta a destra

Conoscere queste frasi non solo ti aiuterà a capire quando le persone ti dicono indicazioni, ma ti aiuterà anche a comunicare con i conducenti (supponendo che tu sappia dove andare o che abbia una mappa).

Dekat, jauh (dhe-kat, jaa-wuh) / vicino, lontano

La misura della distanza in Indonesia è piuttosto soggettiva, ma le informazioni possono essere utili quando si chiedono indicazioni ed è comune per i locali esprimere la lunghezza in questo modo.

Al ristorante / bar

Saya mau pesan (saa-yaa maaw pe-san) / Voglio ordinare

Non limitarti a indicare il menu. Quando il cameriere arriva a prendere il tuo ordine, almeno prova a pronunciare la frase "saya mau pesan" prima di indicarlo - oppure esci su un arto e sfidati a leggere ad alta voce i nomi dei piatti.

Jangan terlalu pedas (jaa-ngan ter-laa-luw pe-dash) / non renderlo troppo piccante

Quando un ristorante in Indonesia dice o segnala che un piatto è piccante (di solito con un simbolo di peperoncino nel menu), basta dare la parola per questo. Per molti, la definizione indonesiana di piccante può equivalere a "bruciore di lingua". Questa frase salverà sia la lingua che la pancia!

Enak (e-nak) / delizioso

Esercitati con questa parola perché ti verrà chiesto di dirlo molto quando assaggi i deliziosi piatti indonesiani. Fai una pausa dal mettere il cibo in bocca e lancia un gesto pollice in su quando lo dici.

Al mercato

Mercato dell'arte di Sukawati, Bali, Indonesia © Sony Herdiana / Shutterstock

Image

Berapa harganya? (be-raa-paa harr-gah-nyaa) / quanto costa?

Prendere l'abitudine di chiedere quanto costano le cose prima di concordare una transazione per evitare di essere truffati. Meglio ancora, prova a dirlo nella lingua madre e stabilisci un'interazione rispettosa con i venditori.

Terlalu mahal (ter-laa-luw maa-haal) / troppo costoso

Va bene dire ai tuoi venditori che qualcosa è troppo costoso. Probabilmente lo è. Il prossimo passo sarebbe quello di contrattare per un prezzo migliore.

Boleh Kurang? (bo-leh koo-rang?) / posso averlo per meno?

Sentirai questa frase riecheggiare nei mercati tradizionali. Il trucco è inizialmente contrattare duramente e poi lasciare che l'affare salga lentamente per non far perdere la faccia ai venditori.

Ini, itu (ee-nee, ee-two) / questo, quello

Un semplice questo o quello che può aiutare molto con una vasta gamma di prodotti esposti sul mercato locale. Assicurati che il venditore sappia quale articolo stai negoziando.

Numeri

Satu (anche saa) / 1

Dua (doo-wa) / 2

Tiga (tee-ga) / 3

Empat (em-paat) / 4

Lima (lee-ma) / 5

Enam (é-num) / 6

Tujuh (too-jooh) / 7

Delapan (dhe-laa-paan) / 8

Sembilan (sem-ape-lan) / 9

Sepuluh (se-poo-looh) / 10

Ratus (raa-toos) / cento

Ribu (ree-boo) / mille

Fare amicizia

Amicizia © stevepb / Pixabay

Image

Nama Kamu Siapa? (naa-maa kaa-moo see-a-pa) / come ti chiami?

Chiedere il nome di qualcuno è un modo comune per stringere un'amicizia in Indonesia. È considerato educato e cortese scambiarsi nomi mentre si stringono la mano.

Nama saya

(naa-maa saa-yaa

) / mi chiamo

In alternativa, puoi anche pronunciare prima il tuo nome mentre offri la mano destra per una stretta di mano. Tutto il resto è facile dopo quello.

Salam kenal (saa-laam ke-nal) / piacere di conoscerti

È cortesia comune pronunciare questa frase dopo aver incontrato qualcuno per la prima volta, sia via SMS che faccia a faccia.

Popolare per 24 ore