Se hai già incontrato un rumeno, sai che a loro piace ridere degli altri e di se stessi. Sono persone divertenti, ma ciò che è ancora più comico è ascoltare qualcuno che parla, usando i detti rumeni che non hanno senso. Ecco una guida alle espressioni più divertenti che usano nella vita quotidiana.
Ia picat fața
Traduzione: la sua faccia è caduta
Una situazione sorprendente o scioccante può far cadere la faccia di un rumeno, quindi fai attenzione alle notizie che dai al tuo amico rumeno.
![Image Image](https://images.couriertrackers.com/img/romania/2/11-hilarious-romanian-expressions.jpg)
Sorpreso o scioccato © JESHOOTS / Pixabay
Te aburește
Traduzione: ti sta lanciando vapori
Se un rumeno sta cercando di ingannarti, allora ti "lancerà vapori". Un modo divertente di dire che l'altro ti sta dicendo bugie o sta cercando di convincerti di qualcosa di falso.
Lanciare vapori contro qualcuno © brenkee / Pixabay
Ești varză
Traduzione: sei cavolo
Umani e cavoli non sono certamente gli stessi. Bene, a meno che non viaggi in Romania. Lì, se sei esausto o caotico, "sei cavolo". Se non hai alcuna conoscenza di una questione importante, "sei un cavolo". Se la tua casa è un disastro, "è cavolo". Pensaci la prossima volta che ne mangi uno in Romania.
Cavolo © betexion / Pixabay
Un pepeni scoate din
Traduzione: togliere qualcuno dalle sue angurie
Un'altra espressione in cui è coinvolto il cibo: uno scoate din pepeni. Letteralmente significa "togliere un rumeno dalle sue angurie", i tuoi amici potrebbero usarlo su di te se li fai impazzire. Quindi fai attenzione, potresti non voler sapere cosa uscirà da quelle angurie.
Alla guida di qualcuno matto © composita / Pixabay
Se simte cu musca pe căciulă
Traduzione: si sente la mosca sul berretto
Se un rumeno si sente in colpa per qualcosa, "sentirà la mosca sul suo berretto". E no, non vedrai né il cappello né la mosca, ma sicuramente ne sentirà il peso.
Sono mintea creață
Traduzione: ha una mente riccia
Avere i capelli ricci è bello e carino, ma avere una 'mente riccia', beh, è ancora meglio, a seconda di quale parte lo guardi. Se qualcuno ha una "mente riccia", significa che può avere idee geniali o strane. Come ho detto, tutto dipende da ciò che è strano e da ciò che è geniale per te.
Frecție la picior de lemn
Traduzione: Uno sfregamento su una gamba di legno
Pinocchio non è certamente un personaggio rumeno, ma avrebbe potuto ispirare questa espressione. Eppure, quando un rumeno parla di qualcosa che èfrecie il picior de lemn, significa che è inutile.
Pinocchio © wolk9 / Pixabay
Guarda il calendario
Traduzione: fissando come un gatto un calendario
Hai già visto un gatto che guarda un calendario e hai pensato a cosa le sta attraversando la mente? Bene, questo può sembrare divertente, ma se qualcuno sta 'fissando come un gatto in un calendario', significa che la persona è confusa o è stata colta di sorpresa da una certa situazione.
A umbla cu cioara vopsită
Traduzione: camminando con il corvo dipinto
Prova a "camminare con il corvo dipinto" in Romania e perderai la fiducia del tuo amico. Questa espressione viene utilizzata quando stai cercando di ingannare o mentire a qualcuno. E i rumeni non lo apprezzano davvero.
Corvo dipinto © Capri23auto / Pixabay
Plimbă ursul
Traduzione: cammina l'orso
Se un madrelingua inglese arrabbiato direbbe "lasciami in pace", un rumeno infastidito direbbe plimbă ursul. Ci sono molti orsi bruni in Romania, ma ti consigliamo di non provarlo. Vattene e lascia che l'altra persona si calmi.