21 frasi SiSwati essenziali che ti serviranno in eSwatini

Sommario:

21 frasi SiSwati essenziali che ti serviranno in eSwatini
21 frasi SiSwati essenziali che ti serviranno in eSwatini
Anonim

Visitando eSwatini e vuoi stupire la gente del posto con il tuo gergo? Abbiamo raccolto un elenco di frasi SiSwati essenziali per aiutarti durante il tuo cammino. Ora tutto ciò che devi fare è esercitare la tua pronuncia: inhlanhla lenhle, potresti averne bisogno!

Saluti ed elementi essenziali

Sawubona (sow-boh-nah) - “Ciao”

SiSwati può essere un linguaggio piuttosto complicato ma, anche se non vai oltre un semplice ciao (o, letteralmente "Ti vedo"), la gente del posto apprezzerà che stai provando a fare lo sforzo. Se stai salutando più di una persona, dovrai usare il plurale "sanibonani".

Image

Sikhulekile ekhaya (see-koo-leg-ee-ley-kay-a) - “Hello” (“We have at home”)

Sebbene questa frase non abbia una traduzione diretta in inglese, è molto importante nella cultura del paese. "Sikhulekile ekhaya" è un saluto Swati quando si arriva a casa e un modo per chiedere il permesso di entrare.

Ngiyacela (near-k-tut-eh-la) - “Please”

Mentre molte persone che incontri in eSwatini saranno in grado di parlare inglese, è comunque educato fare uno sforzo e aggiungere una "ngiyacela" dove puoi. La lettera "c" in siSwati è un clic (come quando si fa lezione a qualcuno), quindi è scritta qui come "tut".

Ngiyabonga (near-bong-a) - "Grazie"

Ormai probabilmente stai ricevendo il messaggio che le frasi SiSwati sono un po 'difficili per chi parla inglese, ma con "sawubona", "ngiyacela" e "ngiyabonga", farai molta impressione sulla gente del posto.

Hamba kahle (ham-ba-gah-lay) / Sala kahle (sa-la-gah-lay) - “Arrivederci” (“Vai bene” / “Resta bene”)

Dire addio richiede qualche riflessione, poiché le due frasi possibili differiscono a seconda che tu sia quello che parte ("sala kahle") o che resta ("hamba kahle").

Un uomo swazi in abiti tradizionali © Heidi Maria / Flickr

Image

Unjani? (oon-jar-nee) / Ngikhona (nee-cone-na) - “Come stai? / Sto bene"

Il popolo Swati è incredibilmente cordiale e accogliente, quindi potresti sentirli chiedere "Unjani?". Puoi rispondere con "Ngikhona".

Yebo (yeah-bo) / Cha (tut-uh) - “Sì / No”

Più facile di alcune altre frasi SiSwati, un semplice "yebo" sarà utile nelle conversazioni quotidiane, ma "cha" è più difficile per chi parla inglese a causa del suono "tut" di siSwati usato per la lettera "c".

Ngiyacondza (in-nee-ya-k-tut-ond-za) / Ngiyeva (nee-yev-a) - "Non capisco"

Siamo onesti, questa probabilmente sarà la frase SiSwati più utile che impari (se riesci a pronunciarla, ricorda che la lettera "c" è quel suono tut).

Indicazioni

Ingakuphi indluyangansense (ing-a-voo-pee-in-hloo-yang-a-sen-say) - "Dov'è il bagno?"

Non sai mai quando potresti essere scoperto, quindi questa è sempre una frase utile da avere a portata di mano.

Jikela ngise ncele (jee-gay-la-nya-say-n-tut-ay-lay) / Jikela ngise kudla (jee-gay-la-nya-say-goo-hla) - “Gira a sinistra / a destra”

Conoscere i termini per sinistra e destra ti aiuterà ad andare un po 'più facilmente da A a B quando chiedi indicazioni.

Mani (maan-ee) / Hamba (ham-ba) - "Stop / Go"

Allo stesso modo, stop and go sono frasi utili da conoscere durante la navigazione di eSwatini.

Ube neluhambo loluphephile (oh-bay-nay-loo-ham-bo-lo-loo-pay-pee-lay) - “Buon viaggio”

Mentre parti per esplorare il resto del paese, potresti sentire "Ube neluhambo loluphephile", che significa "Buon viaggio".

Riserva naturale di Malolotja © John Hale / eSwatini Tourism Authority

Image

Al ristorante / bar

Ngilambile (nee-lam-bee-lay) - “Ho fame”

Se muori di fame quando arrivi in ​​un ristorante, puoi dire al cameriere "Ngilambile" ("Ho fame") nella speranza che possa portare il tuo cibo leggermente più veloce!

Birra Ngicela (near-k-tut-eh-la-beer) / Ngicela emanti (near-k-tut-eh-la-ee-mand-ee) - “Una birra per favore / Un'acqua per favore”

Sia che tu voglia una birra rinfrescante (o acqua!) Per lavare i tuoi pasti, sei pronto per ricordare "Birra Ngicela" o "Ngicela emanti".

Kumnandzi (goom-naan-zee) - "Delicious"

È sempre bello poter esprimere quanto ti piace il tuo cibo. Un semplice "Kumnandzi" aiuterà lo chef a essere soddisfatto del pasto.

La pannocchia alla griglia è un popolare contorno del braais © Makzmarita / Pixabay

Image

Al mercato

Malini (ma-lee-nee) - "Quanto costa?"

eSwatini è la patria di alcuni grandi mercati artigianali, quindi dai il via alle tue contrattazioni con le "mamme del mercato" chiedendo "Malini?"

Uyawavuma emakhadi etikweledi? (oo-ya-wa-voom-a-eh-ma-car-tea-eh-tea-kwel-eh-tey) - "Accettate le carte di credito?"

Non ovunque accetta carte di credito, quindi è meglio controllare se non si dispone di denaro contante.

La signora al mercato © Jonathan Ramael / Per gentile concessione dell'autorità turistica eSwatini

Image

Numeri

Kunye (goon-yeah) - 1

Kubili (goo-bee-lee) - 2

Kutsatfu (goot-saht-foo) - 3

Kune (goon-eh) - 4

Kusihlanu (oca-la-noo) - 5

Kusitfupha (goose-t-foo-pa) - 6

Kusikhombisa (goose-kom-bi-sa) - 7

Kusiphohlongo (oca-po-long-o) - 8

Kuyimfica (um-fig-tut-a) - 9

Kulishumi (goo-lee-shoe-m) - 10

Fare amicizia

Yinhle lendvodza (yeen-dle-lend-vote-za) / Muhle kuhle (moo-hle-goo-hle) - “Bello / bello”

Chiacchierando qualcuno al bar e vuoi dire a qualcuno che è bello o bello? Nessun problema!

Ngiyakutsandza (near-good-t-sands-a) - "Ti amo"

Forse avrai una storia d'amore travolgente in eSwatini e dovrai dichiarare il tuo amore per loro.

Per tutto il resto

Libhubesi (lip-hoo-bess-ee) / Indlovu (in-dlo-vo) / Bhejane (bay-char-nay) - “Lion / Elephant / Rhino”

Durante il safari in eSwatini, ti potrebbe piacere imparare alcuni dei nomi locali per gli animali che stai cercando.

Rinoceronte alla Riserva di caccia di Mkhaya © Jonathan Ramael / Per gentile concessione dell'autorità turistica eSwatini

Image